Terjemah Mutholaah: هدية الفيران, Hadiah Tikus

 
Judul Kitab : Al-Qira'ah Al-Rasyidah / القراعة الرشيدة
Penulis : Abdul Fattah Shobri dan Ali Umar
Jilid : 2 / الجزء الثاني
Kategori : Mutholaah kelas 3
Judul Cerita : هدية الفيران

هَدِيَّةُ الْفِيْرَانِ 

كَانَ لِامْرَأَةٍ قِطٌّ جَمِيْلٌ تُحِبُّهُ كَثِيْرًا لِبَرَاعَتِهِ فِيْ صَيْدِ الْفِيْرَانِ، وَتَتَسَلَّى بِمُدَاعَبَتِهِ سَاعَاتِ الْاِنْفِرَادِ. فَخَرَجَ الْقِطُّ يَوْمًا وَلَمْ يَعُدْ كَعَادَتِهِ. فَقَلِقَتِ الْمَرْأَةُ عَلَيْهِ، وَخَرَجَتْ تَبْحَثُ عَنْهُ، فَوَجَدَتْهُ فِي الطَّرِيْقِ قَتِيْلًا بِرَصَاصَةٍ فِيْ رَأْسِهِ. فَحَزِنَتْ عَلَيْهِ حُزْنًا شًدِيْدًا.

      وَبَعْدَ أَيَّامٍ قَلَائِلَ، بَلَغَهَا أَنَّ جَارَهَا هُوَ الَّذِيْ قَتَلَ ذٰلِكَ الْقِطَّ لِحَاجَةٍ فِيْ نَفْسِهِ. فَاغْتاَظَتْ مِنْ ذٰلِكَ الْفِعْلِ السَّيِّئِ، وَصَمَّمَتْ عَلَى الْاِنْتِقَامِ مِنْ جَارِهَا، الَّذِيْ لَمْ يُرَاعِ حُرْمَةَ الْجِوَارِ، وَلَمْ يَشْكُ ذٰلِكَ الْقِطُّ إِلَيْهَا أَبَدًا. فَاشْتَرَتْ جُمْلَةَ مَصَايِدَ لِلْفِيْرَانِ، صَادَتْ بِهَا أَكْثَرَ مِنْ خَمْسِيْنَ فَأْرًا. ثُمَّ وَضَعَتِ الْفِيْرَانَ فِيْ صُنْدُوْقٍ كَبِيْرا، وَكَتَبَتْ عَلَيْهِ اسْمَ جَارِهَا وَأَرْسَلَتْهُ إِلَيْهِ بِالْبَرِيْدِ.

      وَلَمَّا تَسَلَّمَ الرَّجُلُ الصُّنْدُوْقَ فَرِحَ بِهِ، وَظَنَّهُ هَدِيَّةً نَفِيْسَةً مِنْ أَحَدِ أَصْدِقَائِهِ. فَفَتَحَهُ لِيَرَى مَا فِيْهِ، وَإِذَا الْفِيْرَانُ خَرَجَتْ تَثِبُ فِيْ وَجْهِهِ، وَانْتَشَرَتْ فِيْ أَنْحَاءِ الْغُرْفَةِ وَهُوَ يَتَقَزَّزُ مِنْ ذٰلِكَ الْمَنْظَرِ الْخَبِيْثِ، وَلَمْ يَدْرِ سَبَبًا لِهٰذِهِ الْمَكِيْدَةِ. ثُمَّ الْتَفَتَ فِيْ ا لصُّنْدُوْقِ فَرَأَى وَرَقَةً مَكْتُوْبًا فِيْهَا الْعِبَارَةُ الْآتِيَةُ:

"لَقَدْ قَتَلْتَ قِطِّيْ وَحَرَمْتَنِيْ وُجُوْدَهُ، فَأَهْدَيْتُ لَكَ هٰذِهِ الْفِيْرَانَ الَّتِيْ أَصْبَحَتْ تَمْرَحُ فِيْ بَيْتِيْ بِلَا رَقِيْبٍ"

فَصَبَرَ الرَّجُلُ عَلَى هٰذِهِ الْمُصِيْبَةِ، الَّتِيْ اعْتَبَرَهَا جَزَاءً حَقًّا عَلَى سُوْءِ فِعْلِهِ.

Versi Bahasa Inggris:

The Rats Gift

A woman had a beautiful cat. She loved him very much for his skill in hunting mice, and she had fun playing with him during the lonely hours. The cat went out one day and did not return as usual. The woman worried about him, and went out looking for him, and found him on the way death with a bullet on the head. She mourned him greatly.

      After a few days, she was informed that it was her neighbor who had killed that cat for a need in himself. She was indignant at that bad deed, and was determined to take revenge on her neighbor, who did not respect the sanctity of the neighborhood, and that cat never complained to her. She bought a set of traps for mice, which she captured more than fifty mice. Then she put the mice in a large box, wrote her neighbor's name on it and sent it to him by mail.

      And when the man received the box, he rejoiced at it, and thought it was a precious gift from one of his friends. So he opened it to see what was in it, and then the rats came out and jumped in his face, and spread across the room while he was disgusted by that malicious sight, and he did not know the reason for this plot. Then he turned in the box and saw a piece of paper which was written the following phrase:

“You killed my cat and deprived me of its existence, so I gave you these mice, which are now frolicking in my house without supervision.”

The man was patient with this calamity, which he considered a true recompense for his misdeed.

Terjemah:

Hadiah Tikus

Seorang wanita memiliki seekor kucing yang indah. Dia sangat menyukainya karena keterampilannya dalam berburu tikus, dan dia menghibur diri dengan bercanda bersamanya pada waktu ia sendiri. Pada suatu hari kucing itu pergi dan tidak kembali seperti biasa. Maka wanita itu mencemaskannya dan pergi mencarinya. Kemudian dia menemukannya di jalan mati dengan peluru di kepalanya. Maka dia pun bersedih dengan kesedihan yang mendalam.

Setelah beberapa hari, sampailah kepadanya bahwa tetangganya lah yang telah membunuh kucing itu karena keinginan pribadinya. Maka ia pun marah atas perbuatan tercela itu, dan bertekad untuk membalas dendam kepada tetangganya yang tidak menghormati hak tetangga, dan kucing itu tidak akan mengadu kepadanya selamanya. Kemudian ia membeli seperangkat perangkap tikus yang dengannya ia menangkap lebih dari lima puluh tikus. Kemudian ia meletakkan tikus-tikus itu dalam sebuah kotak yang besar. Di atasnya, ia menulis nama tetangganya dan mengirimkannya lewat pos.

Ketika laki-laki itu menerima kotak tersebut, ia pun senang karenanya. Ia menyangka itu adalah hadiah untuknya dari salah satu temannya. Kemudian ia membukanya untuk melihat apa yang ada di dalamnya. Maka tikus-tikus keluar dan melompat ke wajahnya, kemudian menyebar ke seluruh sisi kamar. Dan dia merasa jijik dengan pemandangan yang menjijikkan itu. Ia pun tidak tahu penyebab dari muslihat ini. Kemudian ia berpaling ke arah kotak dan melihat kertas bertuliskan pernyataan berikut:

"Kamu telah membunuh kucingku dan menghalangiku dari keberadaannya. Maka aku menghadiahkan kepadamu tikus-tikus ini yang bersuka ria di rumahku tanpa penjagaan."

Laki-laki itu pun bersabar atas musibah tersebut yang ia anggap sebagai balasan atas perbuatan buruknya.

Review: 

Dalam hidup bertetangga hendaklah kita saling menghormati dan menjaga hak tetangga kita. Barang siapa yang berbuat buruk, maka ia akan mendapatkan balasannya.

Related Posts

  • Adab Adalah Dasar KeberhasilanJudul Kitab : Al-Qira'ah Al-Rasyidah / القراعة الرشيدةPenulis : Abdul Fattah Shobri dan Ali UmarJilid : 2 / الجزء الثاني… Read More
  • Abdullah dan Burung Kecil (1&2)Judul Kitab : Al-Qira'ah Al-Rasyidah / القراعة الرشيدةPenulis : Abdul Fattah Shobri dan Ali UmarJilid : 1 / الجزء الأولK… Read More
  • Manisnya BekerjaJudul Kitab : Al-Qira'ah Al-Rasyidah / القراعة الرشيدةPenulis : Abdul Fattah Shobri dan Ali UmarJilid : 1 / الجزء الأولK… Read More
  • Membebaskan BurungJudul Kitab : Al-Qira'ah Al-Rasyidah / القراعة الرشيدةPenulis : Abdul Fattah Shobri dan Ali UmarJilid : 1 / الجزء الأولK… Read More
  • Kisah Dua Ekor KambingJudul Kitab : Al-Qira'ah Al-Rasyidah / القراعة الرشيدةPenulis : Abdul Fattah Shobri dan Ali UmarJilid : 1 / الجزء الأولK… Read More

0 Comments

Posting Komentar